Literatura Vasca I
En los últimos meses, en los que me creía decepcionada ante el panorama literario que nos asola (con excelentes excepciones), he descubierto autores que con un estilo que se caracteriza por su frescura y originalidad.
Son autores que se han saltado a la torera el handicap de las diferencias culturales en una época en la que, pese a la promoción de la igualdad entre individuos, cada vez pesan más como motivo causante de desprecio y desprestigio.
A los escritores que me refiero en este artículo son, como habréis podido comprobar, del País Vasco (no quiero entrar en cuestiones nacionalistas porque a mí lo que me interesa es su impronta literaria, que de seguro estará marcada por la cultura de la región, y me da igual si queréis entender ese encantador trocito de tierra como País, propiamente dicho, o como Comunidad Autónoma. Yo no creo en las fronteras), aunque me encantaría que tú, que estás leyendo estas líneas, me pusieras sobre aviso de otros autores que no ocupan el lugar que se merecen, por la razón que sea, sin importar su procedencia.
Bueno, a lo que iba, que a falta de traductores de euskera, o por la poca comercialidad que puedan tener en el resto de la Península debido a los conflictos políticos que manchan el resto de actividades del espíritu (artes, cultura, etc.), que medran en la actitud de muchos españoles, ha sido bastante difícil para los autores a los que me voy a referir conseguir el reconocimiento que merecen, y aún a día de hoy no son demasiado conocidos (aunque esto, por desgracia, pasa ya con la mayoría de profesionales de la escritura).
En mi primer artículo sobre literatura vasca me referiré al poeta Kepa Murua, lo postearé dentro de un rato para que este artículo no sea demasiado largo, y para tener ordenados esta categoría a los autores de los que tratemos (insisto en que espero vuestras recomendaciones porque apenas conozco unos cuantos, ya sabéis porqué).
¡Ah! Y por si acaso algún lector llega a pensar que este artículo no procede más que de un ataque de exaltación nacionalista, ha de saber que no tengo ni idea de euskera (soy gaditana), por lo que apenas conozco, como ya he dicho, más que a unos pocos autores que han podido ser traducidos.
Espero que os gusten estos autores. Saludos!!
Estadísticas
heliopolis dijo
Me imagino que vas a poner los poemas en ambas lenguas, ¿NO?
31 Octubre 2005 | 11:13 AM